The Personal 'a' Consider the following sentences: Él
ví la Montana. Él ví a Isabel. How should they
be translated? The first one is easy, "He saw the mountain." The second
one is a bit more difficult. It looks like, "He saw Isabel," but what
is the "a" there for? The reason is a small but important rule in Spanish
known as the "personal 'a' rule." While it may not appear to be
necessary, the second sentence needs to have an "a" before "Isabel."
Why? Because two conditions are true: One, Isabel is a person. OK, that's
easy enough. Two, Isabel is a direct object. OK, what's a direct object?
You'll learn more about objects later, but what you need to know now is
that a direct object answers "who?" or "what?" receives the
action of the verb in the sentence. To figure that out, simply read the sentence,
stop after the verb, and ask yourself "who?" or "what?" He
saw
who? He saw Isabel. "Isabel" answers the question, "who?"
so therefore she is a direct object. So we need to include a personal "a"
in front of a direct object if that direct object is a person. The "a"
does not get translated into English. Let's practice a little, shall we?
If we translated these sentences, which ones would need a personal "a"
and where would it go? She drives a
car. They know my bothers. We practice with the twins. I love my mother In
the first sentence, "car" is a direct object, but it is not a person,
therefore no personal "a" is necessary. In the second sentence, "brothers"
is the direct object and "brothers" are people so we should use a personal
"a." In the third sentence, "twins" are people, but they are
not a direct object because they don't answer "who?" or "what?"
("Twins" is actually part of a prepositional phrase that starts with
the preposition "with.") In the last sentence, "mother" is
a direct object and a person. In Spanish, these sentences should look like: Ella
conduce un coche. Ellos
conocen a mis hermanos.
Nosotros practicábamos
con los gemelos. Yo amo
a mi madre. When pronouns like alguien,
nadie, quién and alguno and ninguno refer to people, a personal "a"
is used. Some examples: No
oigo a nadie. ¿Maestros? No
veo a ninguno. ExceptionsPetsEven
though they are not people, a personal "a" is sometimes used before
pets, especially if that pet is a beloved member of the family. Yo
amo a mi perro. Personified
ObjectsSometimes things (especially countries) are treated as if they
were people to show an emotional connection and therefore a personal "a"
would be used. Susana
extraña mucho a Nicaragua. TenerEven
in a sentence with a direct object who is a person, we typically do not use a
personal "a" after the verb "tener." Yo
tengo dos hermanos. However,
at times, when we used tener in a sense of "to hold" or "to have
in a specific place" we will use a personal "a." Por
fin, ella tenía a
su nieto en los brazos. Yo
tengo a mi hija en la
cama. |