Reflexive VerbsA "reflexive" sentence is one in which the
subject and the object of the sentence refer to the same person (or people). I
wash myself.
| |

Froggy knows his reflexive verbs (and how to get dressed).
|
| Here
"I" is the subject, "wash" is the verb, and "myself"
is the object. Since "I" and "myself" refer to the same person
("me"), the sentence is reflexive. So what is a reflexive verb? There
is a whole class of verbs in the Spanish language known as "reflexive verbs."
They are verbs where, in addition to changing the verb endings, we also add what's
called a "reflexive pronoun." This type of conjugation carries with
it the idea that the subject does the action to him/herself. In their infinitive
form reflexive verbs end in a "-se" after the usual "-ar,"
"-er," or "-ir." For example "afeitarse" means "to
shave" and you can see from its "-se" ending that it is a reflexive
verb: Yo me
afeito. I shave.
(I shave myself). In English when someone says "I shave" it's
understood that they're talking about shaving themselves. Rarely does anyone say,
"I shave myself." But in Spanish we're a bit more explicit. This
"extra" reflexive pronoun can be frustrating for students who are already
busy enough trying to remember the verb endings and as a result it often gets
ignored, but we can't just ignore the things we find difficult. So what
are the reflexive pronouns we need to add? Here's the list: Therefore a full set of sentences
with "afeitarse" as the verb would look like this:
| Yo me
Tú te Róger
se Nosotros nos
Vosotros os Mis
amigos se |
afeito. afeitas.
afeita. afeitamos.
afeitáis. afeitan. |
Two things to be aware of before we get any further: - Reflexive
pronouns are not optional. You cannot ignore them and hope they'll go away.
- Reflexive
pronouns do not replace the subject. "Nos" is not the same as "nosotros."
Let's
look at the pronouns again this time with direct
and indirect object pronouns included for comparison:
| reflexive pronouns: |
indirect object pronouns: | direct
object pronouns: | |
|
|
| me |
nos | | te |
os | | lo,
la | los,
las | | As you can see, the pronouns
are all exactly the same until you get to the bottom line (the "él/ella/Ud."
and "ellos/ellas/Uds." forms). At that point it's important that we
remember to use "se" instead of "lo," "la," "los,"
"las," "le," or "les." Remember when conjugating
that the object you choose for a reflexive verbs is always going to agree with
the subject. The object usually comes between the subject and the verb. Tú
te bañas. You
take baths. (You bathe yourself.) Nosotros
nos bañamos.
We take baths. (We bathe ourselves.) Ella
se sentó en el sofá.
She sat on the couch. (She sat herself on the couch.) So how do you
know if a verb is reflexive or not? Well, the idea that reflexive verbs are where
the subject does the action to him/herself is a good starting place, but the truth
is you really need to memorize which verbs are reflexive and which ones aren't.
You won't be able to tell from context whether you need to add a reflexive pronoun
or not. For some reflexive verbs it's quite obvious why they are reflexive but
other reflexive verbs may make no sense to you whatsoever. Here's a list
of commonly used reflexive verbs.
| reflexive verb: | meaning: |
more literal translation: | |
acostarse afeitarse apurarse bañarse
despertarse ducharse lavarse levantarse peinarse ponerse
quitarse reirse secarse sentarse sentirse |
to go to bed
to shave to hurry up to take a bath to wake
up to take a shower to wash up to get up to comb one's hair
to put on to take off to laugh to dry off to sit down to feel |
to put oneself to bed
to shave oneself to hurry oneself to bathe
oneself to wake oneself -- to wash oneself to raise oneself
-- to put onto oneself to remove from oneself -- to dry oneself
to seat oneself -- | A few things to note from
the list above: - As mentioned before it's not obvious why some of
these verbs are reflexive; they just are. The sooner you accept that, the better
off you'll be.
- Many reflexive verbs have to do with daily routine: washing,
combing, drying, etc. and many have to do with emotions.
- Some of the verbs
listed are inherently reflexive and can't be conjugated any other way. Some also
have non-reflexive forms that convey different meanings.
NotesSometimes
we can add a reflexive pronoun to a verb that isn't normally reflexive to "intensify"
its meaning or convey the sense of "getting" or "becoming":
| normal: | |
with "se": | |
| comer dormir ir
enojar entristecer |
to eat
to sleep to go to anger to sadden |
comerse dormirse irse enojarse
entristecerse |
to eat up
to
fall asleep to go away, to leave to get angry to
become sad | When using reflexive verbs we frequently
omit possessive adjectives (and use definite articles instead). The reflexive
pronoun does the job of the possessive adjective.
| English: | I dry
my hair. | Juana washed her
hands. | | Spanish: | Yo
me seco mi pelo.
Yo
me seco el pelo. |
Juana se lavó
sus manos.
Juana se
lavó las manos. | Like
other pronouns, reflexive pronouns are placed before a "normal" conjugated
verb, attached to commands, and can come either before or after present participles
and infinitives.
| "normal" verb: |
Yo me visto. |
I get dressed. | |
command: |
¡Vístete!
|
Get dressed! | |
infinitive: | Yo quiero
vestirme. Yo me
quiero vestir. |
I want to get dressed. |
| present participle: | Yo estoy
vistiéndome. Yo
me estoy visitiendo.
| I am getting dressed. | Other
Uses of "Se"The word "se" in addition to being a reflexive
pronoun pops up in a number of other situations in the Spanish language and it
can be difficult to understand what it's being used for. Reciprocal ReflexivesSometimes
the reflexive idea isn't that somebody does something to his/herself, so
much as that people do something to each other. This is known as a "reciprocal
reflexive" situation and also involves the word "se." Ellos
se abrazaron. They hugged.
(They hugged each other.) Ellas
se dieron la mano. They
shook hands. (They shook each other's hands.) The Impersonal "Se"Frequently
in Spanish you'll see an impersonal "se" used to express a passive voice
construction where the subject is omitted.
| active voice: | passive
voice: | impersonal "se": |
| Ellas venden
gasolina. | La
gasolina es vendida. | Se
vende gasolina. | Indirect
Object Pronoun ReplacementIn certain sentences containing both indirect
and direct object pronouns, the indirect object pronoun is replaced with "se."
| original sentence: |
Él mandó
la carta a su hermana. |
| w/ direct object pronoun: |
Él la
mandó a su hermana. |
| w/ indirect object pronoun: |
Él le
mandó la carta. |
| w/ both
IOP and DOP: | Él
le la mandó.
Él
se la mandó. |
Click here for
more on the DOPs and IOPs. No-fault "Se"Sometimes
in order to avoid blame or to really emphasize the accidental nature of something,
we'll say things like "My book got lost." Spanish has a really great
way to deny responsibility using the word "se": Se
me perdieron los libros. Se me olvidó. The first sentence literally
translates to something like "The books lost themselves on me," giving
the idea that, "Yes, I lost my books, but it wasn't really my fault. They
just got lost." The second is similar; "It was forgotten on me,"
giving the idea that "No, I can't remember. It just slipped my mind." |