Back to Main Page

Reflexive Verbs

A "reflexive" sentence is one in which the subject and the object of the sentence refer to the same person (or people).

I wash myself.


Froggy knows his reflexive verbs (and how to get dressed).

Here "I" is the subject, "wash" is the verb, and "myself" is the object. Since "I" and "myself" refer to the same person ("me"), the sentence is reflexive.

So what is a reflexive verb?

There is a whole class of verbs in the Spanish language known as "reflexive verbs." They are verbs where, in addition to changing the verb endings, we also add what's called a "reflexive pronoun." This type of conjugation carries with it the idea that the subject does the action to him/herself.

In their infinitive form reflexive verbs end in a "-se" after the usual "-ar," "-er," or "-ir." For example "afeitarse" means "to shave" and you can see from its "-se" ending that it is a reflexive verb:

Yo me afeito.
I shave. (I shave myself).

In English when someone says "I shave" it's understood that they're talking about shaving themselves. Rarely does anyone say, "I shave myself." But in Spanish we're a bit more explicit.

This "extra" reflexive pronoun can be frustrating for students who are already busy enough trying to remember the verb endings and as a result it often gets ignored, but we can't just ignore the things we find difficult.

So what are the reflexive pronouns we need to add? Here's the list:

me

nos

te

os

se

se

Therefore a full set of sentences with "afeitarse" as the verb would look like this:

Yo me
te
Róger se
Nosotros nos
Vosotros os
Mis amigos se

 afeito.
 afeitas.
 afeita.
 afeitamos.
 afeitáis.
 afeitan.

Two things to be aware of before we get any further:

  • Reflexive pronouns are not optional. You cannot ignore them and hope they'll go away.
  • Reflexive pronouns do not replace the subject. "Nos" is not the same as "nosotros."

Let's look at the pronouns again this time with direct and indirect object pronouns included for comparison:

reflexive pronouns:

indirect object pronouns:

direct object pronouns:

me

nos

te

os

se

se

me

nos

te

os

le

les

me

nos

te

os

lo, la

los, las

As you can see, the pronouns are all exactly the same until you get to the bottom line (the "él/ella/Ud." and "ellos/ellas/Uds." forms). At that point it's important that we remember to use "se" instead of "lo," "la," "los," "las," "le," or "les."

Remember when conjugating that the object you choose for a reflexive verbs is always going to agree with the subject. The object usually comes between the subject and the verb.

te bañas.
You take baths. (You bathe yourself.)

Nosotros nos bañamos.
We take baths. (We bathe ourselves.)

Ella se sentó en el sofá.
She sat on the couch. (She sat herself on the couch.)

So how do you know if a verb is reflexive or not? Well, the idea that reflexive verbs are where the subject does the action to him/herself is a good starting place, but the truth is you really need to memorize which verbs are reflexive and which ones aren't. You won't be able to tell from context whether you need to add a reflexive pronoun or not. For some reflexive verbs it's quite obvious why they are reflexive but other reflexive verbs may make no sense to you whatsoever.

Here's a list of commonly used reflexive verbs.

reflexive verb:

meaning:

more literal translation:

acostarse
afeitarse 
apurarse
bañarse
despertarse
ducharse
lavarse
levantarse
peinarse 
ponerse 
quitarse
reirse
secarse
sentarse
sentirse

to go to bed
to shave
to hurry up
to take a bath
to wake up
to take a shower
to wash up
to get up
to comb one's hair
to put on
to take off
to laugh
to dry off
to sit down
to feel

to put oneself to bed
to shave oneself
to hurry oneself
to bathe oneself
to wake oneself
--
to wash oneself
to raise oneself
--
to put onto oneself
to remove from oneself
--
to dry oneself
to seat oneself
--

A few things to note from the list above:

  • As mentioned before it's not obvious why some of these verbs are reflexive; they just are. The sooner you accept that, the better off you'll be.
  • Many reflexive verbs have to do with daily routine: washing, combing, drying, etc. and many have to do with emotions.
  • Some of the verbs listed are inherently reflexive and can't be conjugated any other way. Some also have non-reflexive forms that convey different meanings.

Notes

Sometimes we can add a reflexive pronoun to a verb that isn't normally reflexive to "intensify" its meaning or convey the sense of "getting" or "becoming":

normal:

 

with "se":

 

comer
dormir
ir
enojar
entristecer

to eat
to sleep
to go
to anger
to sadden

comerse
dormirse
irse
enojarse
entristecerse

to eat up
to fall asleep
to go away, to leave
to get angry
to become sad

When using reflexive verbs we frequently omit possessive adjectives (and use definite articles instead). The reflexive pronoun does the job of the possessive adjective.

English:

I dry my hair.

Juana washed her hands.

Spanish:

Yo me seco mi pelo.

Yo me seco el pelo.

Juana se lavó sus manos.

Juana se lavó las manos.

Like other pronouns, reflexive pronouns are placed before a "normal" conjugated verb, attached to commands, and can come either before or after present participles and infinitives.

"normal" verb:

Yo me visto.

I get dressed.

command:

¡Vístete!

Get dressed!

infinitive:

Yo quiero vestirme.
Yo me quiero vestir.

I want to get dressed.

present participle:

Yo estoy vistiéndome.
Yo me estoy visitiendo.

I am getting dressed.

Other Uses of "Se"

The word "se" in addition to being a reflexive pronoun pops up in a number of other situations in the Spanish language and it can be difficult to understand what it's being used for.

Reciprocal Reflexives

Sometimes the reflexive idea isn't that somebody does something to his/herself, so much as that people do something to each other. This is known as a "reciprocal reflexive" situation and also involves the word "se."

Ellos se abrazaron.
They hugged. (They hugged each other.)

Ellas se dieron la mano.
They shook hands. (They shook each other's hands.)

The Impersonal "Se"

Frequently in Spanish you'll see an impersonal "se" used to express a passive voice construction where the subject is omitted.

active voice:

passive voice:

impersonal "se":

Ellas venden gasolina.

La gasolina es vendida.

Se vende gasolina.

Indirect Object Pronoun Replacement

In certain sentences containing both indirect and direct object pronouns, the indirect object pronoun is replaced with "se."

original sentence:

Él mandó la carta a su hermana.

w/ direct object pronoun:

Él la mandó a su hermana.

w/ indirect object pronoun:

Él le mandó la carta.

w/ both IOP and DOP:

Él le la mandó.

Él se la mandó.

Click here for more on the DOPs and IOPs.

No-fault "Se"

Sometimes in order to avoid blame or to really emphasize the accidental nature of something, we'll say things like "My book got lost." Spanish has a really great way to deny responsibility using the word "se":

Se me perdieron los libros.
Se me olvidó.

The first sentence literally translates to something like "The books lost themselves on me," giving the idea that, "Yes, I lost my books, but it wasn't really my fault. They just got lost." The second is similar; "It was forgotten on me," giving the idea that "No, I can't remember. It just slipped my mind."

Corrections? Suggestions?    webmaster@spanish411.net

Copyright© 2006-2010 — All Rights Reserved

FortnaDesign